Loading
ID

http://id.who.int/icd/entity/1121638993

Preferred Name

trouble de détresse physique grave

Definitions

All definitional requirements of Bodily distress disorder are present. There is pervasive and persistent preoccupation with the symptoms and their consequences to the extent that these may become the focal point of the person’s life, typically resulting in extensive interactions with the health care system. The symptoms and associated distress and preoccupation cause serious impairment in personal, family, social, educational, occupational, or other important areas of functioning (e.g., unable to work, alienation of friends and family, abandonment of nearly all social and leisure activities). The person’s interests may become so narrow so as to focus almost exclusively on his or her bodily symptoms and their negative consequences.

Type

http://www.w3.org/2002/07/owl#Class

comment

wszystkie ostateczne wymagania związane z zaburzeniami niewydolności cielesnej są obecne. istnieje wszechobecna i uporczywe zaabsorbowanie objawami i ich konsekwencjami w zakresie, w jakim mogą one stać się centralnym punktem życia osoby osoby, zazwyczaj w wyniku rozległych interakcji z systemem opieki zdrowotnej. objawy i związane z nimi niepokój i zaabsorbowanie powodują poważne upośledzenie w osobistych, rodzinnych, społecznych, edukacyjnych, zawodowych lub innych ważnych obszarach funkcjonowania (np. niezdolnych do pracy, wyobcowanie przyjaciół i rodziny, porzucenie prawie wszystkich społecznych i rekreacyjnych aktywności).

All definitional requirements of Bodily distress disorder are present. There is pervasive and persistent preoccupation with the symptoms and their consequences to the extent that these may become the focal point of the person’s life, typically resulting in extensive interactions with the health care system. The symptoms and associated distress and preoccupation cause serious impairment in personal, family, social, educational, occupational, or other important areas of functioning (e.g., unable to work, alienation of friends and family, abandonment of nearly all social and leisure activities). The person’s interests may become so narrow so as to focus almost exclusively on his or her bodily symptoms and their negative consequences.

υπάρχει διάχυτη και επίμονη ενασχόληση με τα συμπτώματα και τις συνέπειές τους στο βαθμό που αυτά μπορεί να γίνουν το σημείο εστίασης της ζωής του ατόμου, συνήθως με αποτέλεσμα εκτεταμένες αλληλεπιδράσεις με το σύστημα υγειονομικής περίθαλψης. τα συμπτώματα και η σχετιζόμενη δυσφορία και ανησυχία προκαλούν σοβαρή βλάβη σε προσωπικό, οικογενειακό, κοινωνικό, εκπαιδευτικό, επαγγελματικό, ή άλλους σημαντικούς τομείς της λειτουργίας (π.χ., δεν είναι σε θέση να εργαστούν, αλλοίωση των φίλων και της οικογένειας, εγκατάλειψη σχεδόν όλων των κοινωνικών και ψυχαγωγικών δραστηριοτήτων).

alle definitiven anforderungen einer körperlichen störungsstörung liegen vor. die symptome und die damit verbundenen belastungen und beschäftigungen sind insoweit allgegenwärtig und anhaltend, als diese zum schwerpunkt des lebens der person werden können, was typischerweise zu umfangreichen interaktionen mit dem gesundheitssystem führt. die symptome und die damit verbundenen belastungen und beschäftigungen verursachen schwerwiegende beeinträchtigungen in persönlichen, familiären, sozialen, erzieherischen, beruflichen oder anderen wichtigen funktionsbereichen (z.B. arbeitsunfähigkeit, entfremdung von freunden und familien, aufgabe fast aller sozialen und freizeitaktivitäten). die interessen der person können so eng werden, dass sie sich fast ausschließlich auf ihre körperlichen symptome und ihre negativen folgen konzentriert.

toutes les définitions du trouble de détresse sont présentes. il y a une préoccupation omniprésente et persistante à l "égard des symptômes et de leurs conséquences dans la mesure où ceux-ci peuvent devenir le point de mire de la vie de la personne, ce qui entraîne habituellement de vastes interactions avec le système de soins de santé. les symptômes et la détresse et la préoccupation qui y sont associées causent de graves problèmes personnels, familiaux, sociaux, éducatifs, professionnels ou d'autres aspects importants du fonctionnement (p. ex., incapacité de travailler, aliénation des amis et de la famille, abandon de presque toutes les activités sociales et de loisirs). les intérêts de la personne peuvent devenir si étroits de façon à se concentrer presque exclusivement sur ses symptômes corporels et leurs conséquences négatives.

IRI

http://id.who.int/icd/release/10/2016/F45

icd11Chapter

06

broaderTransitive

http://id.who.int/icd/entity/767044268

prefLabel

trouble de détresse physique grave

mms

http://id.who.int/icd/release/11/2018-12/mms/1121638993

browserUrl

NA

icd11Code

6C20.2

label

trouble de détresse physique grave

σοβαρή διαταραχή του αναπνευστικού συστήματος

Severe bodily distress disorder

ciężkie zaburzenia niewydolności cielesnej

Schwere körperliche Belastungsstörung

subClassOf

http://id.who.int/icd/entity/767044268

Filter:
Delete Subject Subject Sort Archive Sort Author Type Created
No notes to display
Loading
Loading
Loading
Loading
Loading
Loading
Loading