Loading
ID

http://id.who.int/icd/entity/257166193

Preferred Name

Fièvre hémorragique d'argentine

Definitions

A disease endemic to the Argentine Pampas that is caused by an infection with Junín virus and that is characterized by haemorrhagic and neurological manifestations and high lethality (10-30%). The disease begins with a 6-14 day-lasting prodromic phase. Argentinian haemorrhagic fever presents with fever, myalgia, erythema, conjunctival injection, non-menstrual uterine bleeding, epistaxis, haematemesis, melena, haematuria, or shock. Around 20-30% of patients advance to a neurological and hemorrhagic phase. Survivors have a long convalescence period. Transmission occurs by inhalation, consumption, or direct contact with excretions and bodily fluids from infected rodents. Diagnosis occurs by identification of Junín virus from blood or mucosal secretions samples.

Type

http://www.w3.org/2002/07/owl#Class

comment

eine in der argentinischen Pampa endemische Krankheit, die durch eine Infektion mit dem Junín-Virus verursacht wird und durch hämorrhagische und neurologische Manifestationen und hohe Letalität (10-30%) gekennzeichnet ist. die Krankheit beginnt mit einer 6-14 Tage andauernden prodromischen Phase. argentinisches hämorrhagisches Fieber präsentiert sich mit Fieber, Myalgie, Erythem, Konjunktivalinjektion, nicht-menstruellen Gebärmutterblutungen, Epistaxis, Hämatemesis, Melena, Hämaturie oder Schock. etwa 20-30% der Patienten entwickeln sich zu einer neurologischen und hämorrhagischen Phase. die Überlebenden haben eine lange Rekonvaleszenzperiode. Die Übertragung erfolgt durch Einatmen, Konsum oder direkten Kontakt mit Exkrementen und Körperflüssigkeiten infizierter

maladie endémique des pampas argentins causée par une infection par le virus de junín, caractérisée par des manifestations hémorragiques et neurologiques et une forte létalité (10 à 30 %). la maladie débute par une phase prodromique de 6 à 14 jours. la fièvre hémorragique argentine se caractérise par une fièvre, une myalgie, un érythème, une injection de conjonctive, un saignement utérin non menstruel, un épistaxis, une hématémèse, une méléna, une hématurie ou un état de choc. environ 20 à 30 % des patients passent à une phase neurologique et hémorragique. la transmission se produit par inhalation, consommation ou contact direct avec des excrétions et des liquides organiques provenant de rongeurs infectés. le diagnostic se produit par l'identification du virus de junín à partir d'échantillons de sang ou de sécrétions muqueuses.

μια ασθένεια ενδημική για τους pampas argentine που προκαλείται από μόλυνση με ιό του αρκεύθου και χαρακτηρίζεται από αιμορροΐδες και νευρολογικές εκφάνσεις και υψηλή θνησιμότητα (10-30%). η νόσος αρχίζει με μια ημέρα-14 ημερών-διαρκή προδρομική phase. argentinian αιμορραγική πυρετός παρουσιάζει με πυρετό, μυαλγία, ερυθηματώδη ένεση, μη εμμηνορροϊκή αιμορραγία, epistaxis, haematemesis, melena, haematuria, or shock. γύρω στο 20-30% των ασθενών εκ των προτέρων σε νευρολογικές και αιμορροΐδες.

choroba endemiczna do argentyńskiego pampas, który jest spowodowany przez zakażenie wirusem junína i że charakteryzuje się krwotoczne i neurologiczne i wysokiej lethality (10-30%). choroba rozpoczyna się od 6-14 dni trwania prodromic phase. argentyńskie gorączka krwotoczne przedstawia z gorączką, algia, rumień, zastrzyk spojówek, non-menstrualne krwawienie macicy, oś, katar, melena, haematuria lub wstrząść. około 20-30% pacjentów advance to a neurological and hemorrhagic phase. ocaleni mają długi okres rekonwalescencji.

A disease endemic to the Argentine Pampas that is caused by an infection with Junín virus and that is characterized by haemorrhagic and neurological manifestations and high lethality (10-30%). The disease begins with a 6-14 day-lasting prodromic phase. Argentinian haemorrhagic fever presents with fever, myalgia, erythema, conjunctival injection, non-menstrual uterine bleeding, epistaxis, haematemesis, melena, haematuria, or shock. Around 20-30% of patients advance to a neurological and hemorrhagic phase. Survivors have a long convalescence period. Transmission occurs by inhalation, consumption, or direct contact with excretions and bodily fluids from infected rodents. Diagnosis occurs by identification of Junín virus from blood or mucosal secretions samples.

IRI

http://id.who.int/icd/release/10/2016/A96.0

icd11Chapter

01

broaderTransitive

http://id.who.int/icd/entity/1238540753

http://id.who.int/icd/entity/1652368287

http://id.who.int/icd/entity/221936691

http://id.who.int/icd/entity/414337773

prefLabel

Fièvre hémorragique d'argentine

mms

http://id.who.int/icd/release/11/2018-12/mms/257166193

browserUrl

NA

icd11Code

1D61.0

label

argentyńskie gorączka krwotoczna

Fièvre hémorragique d'argentine

αργεντινής αιμορραγικός πυρετός

Argentinian haemorrhagic fever

argentinisches hämorrhagisches Fieber

subClassOf

http://id.who.int/icd/entity/1238540753

http://id.who.int/icd/entity/414337773

http://id.who.int/icd/entity/1652368287

http://id.who.int/icd/entity/221936691

Filter:
Delete Subject Subject Sort Archive Sort Author Type Created
No notes to display
Loading
Loading
Loading
Loading
Loading
Loading
Loading